无间道

11月 6th, 2012 2,601 留下评论 阅读评论

《The Departed》,美版的《无间道》,中译名《无间道风云》,剧情基本上复制了港版《无间道》,除了某些细节略有偏差。看完美版后,对其印象很差,但是和人交流后,特别是看了豆瓣影评后,觉得自己太肤浅,现在再觉得这两部电影,的确各有所长。

港版《无间道》是一部文艺的电影,各种文艺范儿,有配套的台词、音乐、美女,美版《无间道》却处处展露着人的本性和最真实的一面,是一部纪录型的现实的电影。

演员的差异

可能因为个人偏好,觉得美版中的演员,小李子和警察局长都不太适合那个角色,却是梁朝伟、刘德华和黄秋生的组合让人喜欢,尤其是梁朝伟的邋遢造型痞子气和那忧郁的眼神,真的比小李子强过太多,而黄秋生这个老戏骨坐镇的黄sir那种威严感自然也比美版中苍老的人物来的劲道有力。

还有女主角,陈慧琳将文艺气息发扬极致,给人一种女神之敬;美版女主倒也美的但是不是年纪太大了点?

黑社会老大,港版的曾志伟的确实在倒是不像,给人一种搞笑的感觉,但也显得有种笑里藏刀之意,但本来就是走文艺路线倒也凑合;美版的卡斯特罗,残忍凶暴却又是另一个极端;《教父》的确是经典。

港版的文艺

看过港版《无间道》或多或少都会被感动一些吧,尤其是黄秋生的黄sir死于非命、梁朝伟的卧底中弹身亡电梯卡着腿的情景,影片黑白彩色的变化、抒情感人的背景乐响起,不能忘怀黄sir跌在出租车上惨死的摸样,不能忘怀梁朝伟额头中弹时眼神呆滞地望着前方慢慢地躺下。港版将剧情的细节、人物的心理活动刻画和表情神态表现到了极致,当然配上影帝级人物的演技,太美太文艺了。

当然港版整个布局和设计就一直走着文艺范,相比美版的脏乱差,港版的色调柔和、环境干净和安静,一直体现各种细节方面。比如在那次和泰国佬交易毒品时,梁朝伟用敲玻璃转译成莫尔斯代码的方式与黄sir沟通,而美版则一股脑儿就用手机短信和电话,而在曾志伟查内奸时,一股寂静的氛围衬托着大家的心理活动更将那种恐怖显示出来,而美版小李子则blabla地和卡斯特罗有逻辑没逻辑地乱扯一通居然还蒙混过去。

港版有两首让人印象深刻的曲子,一首就是刘德华唱的《无间道》让人感觉振奋和感慨,另一首抒情的曲子《再见…警察》十分悲伤和感人,配上黄sir和

港版的经典,一则在于楼顶上梁朝伟和刘德华对峙的那段对话和举枪的动作,

港版无间道

港版无间道

– 给我一个机会
– 怎么给你机会
– 我以前没一个选择,现在我想做一个好人
– 好,跟法官说,看他让不让你做好人
– 那就是要我死
– 对不起,我是警察
– 谁知道
-(酷酷地举枪)

二则在于曾志伟黑老大说的那句话“出来混,迟早要还的”,成为时代的一句口头禅一个潮流。 [em75]

美版的现实

同样是上面提到的几幕,美版中的剧情就如同一般地发生,局长被甩下时血溅四方,小李子只有不停地喊着“Fuck!Fuck!”,而小李子被枪杀时甚至这一枪爆头血腥无比,一大滩血迹触目惊心。在港版中无比经典的楼顶天台举枪一幕,而美版中只有两人殴打一团不停地你“Fuck”我也”Fuck”的发泄,豆瓣那篇影评说得很好,现实中的人都做不到像刘德华和梁朝伟那样平静,简单的一句“我是警察”就能发泄几年来痛苦的卧底经历。

还有结局,港版中很理想化地将刘德华绳之于法,而美版中虽然证据已然充分但是还是由小李子的上司直接出面以私人的方式干掉了内奸,这就很像《洛城机密》和《七宗罪》中最后那一枪一样,人在愤怒中不可能理性地将仇恨交到法律审判的手中!

现实也体现在细节每个地方,上面说到的脏乱差,马特达蒙看上妹子就去追,心理医生也会和小李子上床,马特达蒙和黑社会大佬接头的地方的低俗,当然最直接就是两三句话中又要带一个”Fuck”还有各种类似”penis”的词,甚至还有”penis”的镜头…

无间道

总的来说,虽然偏见转变过来很多了,但还是喜欢港版更多一些,也许就是喜欢文艺的范儿吧,用心理活动、音乐等各种美好的渲染去抓住一个观众的心,慢节奏的心理战效果比快节奏的警匪战更令人紧张和印象深刻,当然喜欢香港的演员也是很大的原因。

Categories: Life in movie 标签:,
  1. 11月 8th, 2012 16:27

    的确,影视剧有些时候会美化人心,而忽略了人心的脆弱。